Translate-Vertalen-Traduire-переводить-Traducir-übersetzen

Showing posts with label jewish fairytales. Show all posts
Showing posts with label jewish fairytales. Show all posts

Friday 25 March 2011

Jewish Fairy Tales and Legends - Raising Funds for the Christchurch Earthquake Appeal

Jewish folklore overflows with vivid stories that both entertain and teach. In 1919, "Aunt Naomi" (Gertrude Landa) wrote Jewish Fairy Tales and Legends, a book of 27 fairy tales based on stories of the Jewish interpretations of the Bible. While some of the themes are familiar from contemporary fairy tales and folklore, other stories in this collection are infused with the inimitably Jewish struggle for survival and dignity; all are flavoured with a large helping of gentle
humour.

Jewish Fairy Tales and Legends, illustrated by Alfred Feinberg and others, tells of the boyish exploits of Abraham, Moses, and David, but also includes stories of higgledy-piggledy palaces, beggar kings, quarreling cats and dogs, waterbabes, bogey-men, magic red slippers, a talmudic Sinbad, Alexander the Great, and even the story of a certain "Star Child".

Aunt Naomi strove to create a collection of Jewish delights that boys and girls could add to their treasuries of general fairy-lore and childish romance. In this she succeeded—Jewish Fairy Tales and Legends not only preserves a cultural history, but also is richly entertaining.

We invite you to curl up with this unique sliver of Jewish folklore not seen in print for over ninety years; immerse yourself in the tales and fables of yesteryear.

£3, or approx NZ$6.40, of the Publisher's profit from the sale of  every copy of this book will be donated to the Christchurch Earthquake Appeal.
For more information, a table of contents, to order or to view a sample of the text, go to http://www.abelapublishing.com/Jewish.html

To view titles rasining funds for the Christchurch Earthquake Appeal