Translate-Vertalen-Traduire-переводить-Traducir-übersetzen

Showing posts with label eternal. Show all posts
Showing posts with label eternal. Show all posts

Wednesday 11 April 2012

A story and poem from the land of Armenia


The story of  ARTASHES AND SATENIK (From the History of Armenia) by MOSES OF KHORENE
 
AT this time the Alans united with all the people of the mountain country, and having taken possession of the half of Georgia, spread themselves in great multitudes over our land. And Artashes collected a mighty host together, and there was war between the two great nations. The Alans retreated somewhat, and crossing over the river Kur they encamped on its northern bank. And when Artashes arrived, he encamped on the southern hank, so that the river was between them. But because the son of the King of the Alans was taken captive by the Armenian hosts and brought to Artashes, the King of the Alans sought peace, promising to give to Artashes whatsoever he should ask. And he swore an eternal peace unto him, so that the sons of the Alans might not be carried away captive into the land of the Armenians. And when Artashes would not consent to give back the youth, his sister came to the river's bank and stood upon a great rock. And by means of the interpreters she spoke to the camp of Artashes, saying:--"O brave Artashes, who hast vanquished the great nation of the Alans, unto thee I speak. Come, hearken unto the bright-eyed daughter of the Alan King, and give back the youth. For it is not the way of heroes to destroy life at the root, nor for the sake of humbling and enslaving a hostage to establish everlasting enmity between two great nations." And on hearing such wise sayings, Artashes went to the bank of the river. And seeing that the maiden was beautiful, and having heard these words of wisdom from her, he desired her. And calling Smpad his chamberlain he told him the wishes of his heart, and commanded that he should obtain the maiden for him, swearing unto the great Alan nation oaths of peace, and promising to send the youth back in safety. And this appeared wise in the eyes of Smpad, and he sent messengers unto the King of the Alans asking him to give the lady Satenik his daughter as wife unto Artashes. And the King of the Mans answered, "From whence shall brave Artashes give thousands upon thousands and tens of thousands upon tens of thousands unto the Alans in return for the maiden?"

Concerning this the poets of that land sing in their songs:--

"Brave King Artashes
Mounted his fine black charger,
And took the red leathern cord
With the golden ring.
Like a swift-winged eagle
He passed over the river,
And cast the golden ring
Round the waist of the Alan Princess;
Causing much pain
To the tender maiden
As he bore her swiftly
Back to his camp."

Which being interpreted meaneth that he was commanded to give much gold, leather, and crimson dye in exchange for the maiden. So also they sing of the wedding:--

"It rained showers of gold when Artashes became a bridegroom.
It rained pearls when Satenik became a bride."

For it was the custom of our kings to scatter coins amongst the people when they arrived at the doors of the temple for their wedding, as also for the queens to scatter pearls in their bridechamber.



------------------
THE SORROWS OF ARMENIA

IN many a distant, unknown land,
     My sons belovèd exiled roam,
Servile they kiss the stranger's hand;
     How shall I find and bring them home?

The ages pass, no tidings come;
     My brave ones fall, are lost and gone.
My blood is chilled, my voice is dumb,
     And friend or comfort I have none.

With endless griefs my heart is worn,
     Eternal sorrow is my doom;
Far from my sons, despis’d, forlorn,
     I must descend the darksome tomb.

Thou shepherd wandering o’er the hill,
     Come weep with me my children lost;
Let mournful strains the valleys fill
     For those we loved and valued most.

Fly, crane, Armenia's bird, depart;
     Tell them I die of grief; and tell
How hope is dead within my heart--
     Bear to my sons my last farewell!

-------------------------
From ARMENIAN POETRY AND LEGENDS
ISBN: 978-1-907256-18-9

A percentage of the profits will be donated to the Centre for Armenian Information and Advice (CAIA) in London.