Translate-Vertalen-Traduire-переводить-Traducir-übersetzen

Showing posts with label poetry. Show all posts
Showing posts with label poetry. Show all posts

Monday 23 April 2012

Two Tanka Poems from “A Hundred Verses from Old Japan” or the “Hyaku-Nin-Isshiu”






HEAR the stag's pathetic call
Far up the mountain side,
While tramping o'er the maple leaves
Wind-scattered far and wide
This sad, sad autumn tide.


NOTE: Very little is known of this writer, but he probably lived not later than A.D. 800. Stags and the crimson leaves of the maple are frequently used as the symbolism of autumn.
-------------------


NAKAMARO ABE or ABE NO NAKAMARO


WHILE gazing up into the sky,
My thoughts have wandered far;
Methinks I see the rising moon
Above Mount Mikasa
At far-off Kasuga.


NOTE: The poet, when sixteen years of age, was sent with two others to China, to discover the secret of the Chinese calendar, and on the night before sailing for home his friends gave him a farewell banquet. It was a beautiful moonlight night, and after dinner he composed this verse. Another account, however, says that the Emperor of China, becoming suspicious, caused him to be invited to a dinner at the top of a high pagoda, and then had the stairs removed, in order that he might be left to die of hunger. Nakamaro is said to have bitten his hand and written this verse with his blood, after which he appears to have escaped and fled to Annam. Kasuga, pronounced Kasunga, is a famous temple at the foot of Mount Mikasa, near Nara, the poet's home; the verse was written in the year 726, and the author died in 780

-------------------------
From: A HUNDRED VERSES FROM OLD JAPAN
ISBN: 978-1-907256-19-6

A percentage of the profits will be donated to the CHRISTCHURCH EARTHQUAKE APPEAL.





Wednesday 11 April 2012

A story and poem from the land of Armenia


The story of  ARTASHES AND SATENIK (From the History of Armenia) by MOSES OF KHORENE
 
AT this time the Alans united with all the people of the mountain country, and having taken possession of the half of Georgia, spread themselves in great multitudes over our land. And Artashes collected a mighty host together, and there was war between the two great nations. The Alans retreated somewhat, and crossing over the river Kur they encamped on its northern bank. And when Artashes arrived, he encamped on the southern hank, so that the river was between them. But because the son of the King of the Alans was taken captive by the Armenian hosts and brought to Artashes, the King of the Alans sought peace, promising to give to Artashes whatsoever he should ask. And he swore an eternal peace unto him, so that the sons of the Alans might not be carried away captive into the land of the Armenians. And when Artashes would not consent to give back the youth, his sister came to the river's bank and stood upon a great rock. And by means of the interpreters she spoke to the camp of Artashes, saying:--"O brave Artashes, who hast vanquished the great nation of the Alans, unto thee I speak. Come, hearken unto the bright-eyed daughter of the Alan King, and give back the youth. For it is not the way of heroes to destroy life at the root, nor for the sake of humbling and enslaving a hostage to establish everlasting enmity between two great nations." And on hearing such wise sayings, Artashes went to the bank of the river. And seeing that the maiden was beautiful, and having heard these words of wisdom from her, he desired her. And calling Smpad his chamberlain he told him the wishes of his heart, and commanded that he should obtain the maiden for him, swearing unto the great Alan nation oaths of peace, and promising to send the youth back in safety. And this appeared wise in the eyes of Smpad, and he sent messengers unto the King of the Alans asking him to give the lady Satenik his daughter as wife unto Artashes. And the King of the Mans answered, "From whence shall brave Artashes give thousands upon thousands and tens of thousands upon tens of thousands unto the Alans in return for the maiden?"

Concerning this the poets of that land sing in their songs:--

"Brave King Artashes
Mounted his fine black charger,
And took the red leathern cord
With the golden ring.
Like a swift-winged eagle
He passed over the river,
And cast the golden ring
Round the waist of the Alan Princess;
Causing much pain
To the tender maiden
As he bore her swiftly
Back to his camp."

Which being interpreted meaneth that he was commanded to give much gold, leather, and crimson dye in exchange for the maiden. So also they sing of the wedding:--

"It rained showers of gold when Artashes became a bridegroom.
It rained pearls when Satenik became a bride."

For it was the custom of our kings to scatter coins amongst the people when they arrived at the doors of the temple for their wedding, as also for the queens to scatter pearls in their bridechamber.



------------------
THE SORROWS OF ARMENIA

IN many a distant, unknown land,
     My sons belovèd exiled roam,
Servile they kiss the stranger's hand;
     How shall I find and bring them home?

The ages pass, no tidings come;
     My brave ones fall, are lost and gone.
My blood is chilled, my voice is dumb,
     And friend or comfort I have none.

With endless griefs my heart is worn,
     Eternal sorrow is my doom;
Far from my sons, despis’d, forlorn,
     I must descend the darksome tomb.

Thou shepherd wandering o’er the hill,
     Come weep with me my children lost;
Let mournful strains the valleys fill
     For those we loved and valued most.

Fly, crane, Armenia's bird, depart;
     Tell them I die of grief; and tell
How hope is dead within my heart--
     Bear to my sons my last farewell!

-------------------------
From ARMENIAN POETRY AND LEGENDS
ISBN: 978-1-907256-18-9

A percentage of the profits will be donated to the Centre for Armenian Information and Advice (CAIA) in London.


Saturday 7 April 2012

Three Poems from the book WHEN HEARTS ARE TRUMPS


THE OLD-FASHIONED GIRL.

There's an old-fashioned girl in an old fashioned street,
Dressed in old-fashioned clothes from her head to her feet;
And she spends all her time in the old-fashioned way
Of caring for poor people's children all day.
She never has been to cotillon1 or ball,
And she knows not the styles of the Spring or the Fall;
Two hundred a year will suffice for her needs,
And an old-fashioned Bible is all that she reads.
And she has an old-fashioned heart that is true
To a fellow who died in an old coat of blue,
With its buttons all brass,—who is waiting above
For the woman who loved him with old-fashioned love.

1 The Cotillion was a popular 18th and 19th century dance in the French Courts that preceded the Quadrille style of dancing.

- - - - - - -

It was a dainty lady's glove;
A souvenir to rhyme with love.
It was the memory of a kiss,
So called to make it rhyme with bliss.
There was a month at Mt. Desert,
Synonymous and rhymes with flirt.
A pretty girl and lots of style,
Which rhymes with happy for a while.
There came a rival old and bold,
To make him rhyme with gold and sold.
A broken heart there had to be.
Alas, the rhyme just fitted me.

- - - - - - -


Oh, whence, oh, where
Is Vanity Fair?
I want to be seen with the somebodies there.
I've money and beauty and college-bred brains;
Though my 'scutcheon's not spotless, who'll mind a few stains?
To caper I wish in the chorus of style,
And wed an aristocrat after a while
So please tell me truly, and please tell me fair,
Just how many miles it's from Madison Square.
It's here, it's there,
Is Vanity Fair.
It's not like a labyrinth, not like a lair.
It's North and it's South, and it's East and it's West;
You can see it, oh, anywhere, quite at its best.
Dame Fashion is queen, Ready Money is king,
You can join it, provided you don't know a thing.
It's miles over here, and it's miles over there;
And it's not seven inches from Madison Square.

- - - - - - -

From WHEN HEARTS ARE TRUMPS compiled by Tom Hall
ISBN: 978-1-907256-55-4
Click on the URL for more info, a table of contents and to order in USD or GBP.

A percentage of the profits will be donated to The BRITISH HEART FOUNDATION.





Saturday 18 February 2012

The Golden Ball – An English Folk Tale from "More English Fairy Tales"


There were two lasses, daughters of one mother, and as they came from the fair, they saw a right bonny young man stand at the house-door before them. They never saw such a bonny man before. He had gold on his cap, gold on his finger, gold on his neck, a red gold watch-chain -- eh! but he had brass. He had a golden ball in each hand. He gave a ball to each lass, and she was to keep it, and if she lost it, she was to be hanged. One of the lasses, 'twas the youngest, lost her ball. I'll tell thee how. She was by a park paling, and she was tossing her ball, and it went up, and up, and up, till it went fair over the paling; and when she climbed up to look, the ball ran along the green grass, and it went right forward to the door of the house, and the ball went in and she saw it no more.

So she was taken away to be hanged by the neck till she was dead because she'd lost her ball.

But she had a sweetheart, and he said he would go and get the ball. So he went to the park gate, but 'twas shut; so he climbed the hedge, and when he got to the top of the hedge, an old woman rose up out of the dyke before him, and said, if he wanted to get the ball, he must sleep three nights in the house. He said he would.

Then he went into the house, and looked for the ball, but could not find it. Night came on and he heard bogles move in the courtyard; so he looked out o' the window, and the yard was full of them.

Presently he heard steps coming upstairs. He hid behind the door, and was as still as a mouse. Then in came a big giant five times as tall as he, and the giant looked round but did not see the lad, so he went to the window and bowed to look out; and as he bowed on his elbows to see the bogles in the yard, the lad stepped behind him, and with one blow of his sword he cut him in twain, so that the top part of him fell in the yard, and the bottom part stood looking out of the window.

There was a great cry from the bogles when they saw half the giant come tumbling down to them, and they called out, 'There comes half our master; give us the other half.'

So the lad said, 'It's no use of thee, thou pair of legs, standing alone at the window, as thou hast no eye to see with, so go join thy brother'; and he cast the lower part of the giant after the top part. Now when the bogles had gotten all the giant they were quiet.

Next night the lad was at the house again, and now a second giant came in at the door, and as he came in the lad cut him in twain, but the legs walked on to the chimney and went up it. 'Go, get thee after thy legs,' said the lad to the head, and he cast the head up the chimney, too.

The third night the lad got into bed, and he heard the bogles striving under the bed, and they had the ball there, and they were casting it to and fro.

Now one of them has his leg thrust out from under the bed, so the lad brings his sword down and cuts it off. Then another thrusts his arm out at other side of the bed, and the lad cuts that off. So at last he had maimed them all, and they all went crying and wailing off, and forgot the ball, but he took it from under the bed, and went to seek his true-love.

Now the lass was taken to York to be hanged; she was brought out on the scaffold, and the hangman said, 'Now, lass, thou must hang by the neck till thou be'st dead.' But she cried out:

'Stop, stop, I think I see my mother coming!
O mother, hast brought my golden ball
And come to set me free?'

'I've neither brought thy golden ball
Nor come to set thee free,
But I have come to see thee hung
Upon this gallows-tree.'

Then the hangman said, 'Now, lass, say thy prayers, for thou must die.' But she said:

'Stop, stop, I think I see my father coming!
O father, hast brought my golden ball
And come to set me free?'

'I've neither brought thy golden ball
Nor come to set thee free,
But I have come to see thee hung
Upon this gallows-tree.'

Then the hangman said, 'Hast thee done thy prayers? Now, lass, put thy head into the noose.'

But she answered, 'Stop, stop, I think I see my brother coming!' And again she sang, and then she thought she saw her sister coming, then her uncle, then her aunt, then her cousin; but after this the hangman said, 'I will stop no longer; thou'rt making game of me. Thou must be hung at once.'

But now she saw her sweetheart coming through the crowd, and he held over his head in the air her own golden ball; so she said:

'Stop, stop, I see my sweetheart coming!
Sweetheart, hast brought my golden ball
And come to set me free?'

'Aye, I have brought thy golden ball
And come to set thee free,
I have not come to see thee hung
Upon this gallows-tree.'

And he took her home, and they lived happy ever after.
---------------------------
From More English Fairy Tales
ISBN: 978-1-907256-09-7